무자년(戊子年)이 며칠 남지 않았습니다.
이렇게 말씀드리면 무자년이 끝나고 기축년(己丑年)이 시작된지 벌써 한 달이나 지났는데
무슨 봉창 두드리는 소릴 하느냐고 하시는 분이 계실지도 모릅니다. 우리가 일반적으로 말
하는 '2009년 己丑年'은 올해 1월 1일에 시작된 게 사실이지만, 음력 달력을 기준으로 간지
(干支, a sexagenary)의 명칭이 붙여지기 때문에, 엄밀히 말하면 기축년은 음력 정월 초하
룻날인 글피 설날에서야 비로소 시작이 됩니다. 이런 면에서 그동안 양력 위주로 만들어진
신년 달력이나, 또 신문이나 방송 등에서 떠들썩하게 기축년 새해를 알린 것은 잘못되었다고
말할 수 있을 것입니다.
戊子年의 歲暮를 보람차게 마무리하시고, 다가오는 己丑年 새해에는 큰 소망 이루시고 늘
행복하시길 기도합니다.
*
지난 21일에는 결혼 20주년을 맞아 짧은 휴가를 내서 아내와 함께 조용한 곳으로 여행을 다
녀왔습니다. 호텔 객실에 텔레비젼도 없고 또 인터넷 시설도 없는 곳, 조용하게 바람 소리
를 들을 수 있는 곳이라고 소개된 곳이라 얼른 예약을 했습니다. 떠나면서 읽을 책 서너 권
을 가방에 넣고 갔는데, 기대했던대로 누구의 방해도 받지 않으면서 그 책들을 읽을 수 있
어 얼마나 행복했는지 모릅니다.
비수기라 여행객도 많지 않아, 어느 음악 갤러리 컨서트에서는 관객이 우리 두 부부만이어
서 아주 특별한(?) 축하공연도 받을 수 있었지요. 바로 엊그제 결혼한 것 같은데 20년이란
시간이 훌쩍 지나가버렸습니다.
겨울바람 맞으면서 앙상하게 서 있는 겨울 나무들을 보면서 새 봄을 기다리는 그들의 인내
를 묵상할 수 있었고, 또 한 밤 중, 잠을 자지 않고 우는 특이한 산새들도 있다는 사실을 새
롭게 깨닫는 시간이었습니다. 인생의 밤과 겨울의 기간을 지날 때, 겨울 나무처럼 묵묵히
인내하면서 새 봄의 부활을 기다리는 믿음, 그리고 칠흑같은 밤이지만 노래하면서 그 어둠
을 즐겁게 이겨내는 이름모를 산 새처럼, 남은 날들을 살아가자고 다짐하고 돌아왔습니다.
<공연이 끝난 후, 가수 '해와 달' 부부와 함께>
*
예부터, 우리 조상들은 큰 일을 이루고 난 후에 내리는 함박눈을 서설(瑞雪)이라고 이름을
붙였습니다. 설날을 며칠 앞두고 전국적으로 큰 눈이 예보되어 있습니다. 이 눈이 우리 모
두에게 상서로운 서설이 되어, 모두가 행복한 설날이 되었으면 좋겠습니다.
▣ Paradise sung by Phoebe Cates
Could it be the little things you do to me
Like walking up beside you it's so new to me
Life can be so full of danger in the dark there lurks a stranger
I just can't imagine what he wants of me
그대 내게 해줄 수 있는 작은 일일까?
그대 곁에서 아침을 맞는 것처럼 내겐 너무 새로운 일
하지만 삶은 위험으로 가득하지요 어둠 속에서 낯선 이가 나를 지켜보네요
그대 내게 뭘 원하는지 도저히 알 수 없어요
When I'm with you it's paradise
No place on earth could be so nice
Through the crystal water fall
I hear you call
그대 곁에 있을 때 바로 그곳은 낙원이예요
이 땅 위의 어디에도 이렇게 좋은 곳은 없지요
수정같이 맑은 폭포수를 뚫고
그대 나를 부르는 소리가 들리네요
Just take my hand it's paradise
You kiss me once I'll kiss you twice
And as I gaze into your eyes
I realize it's paradise
내 손을 잡아주면 바로 거기가 낙원이예요
그대 내게 한번, 나는 그대에게 두 번 키스하지요
그대 눈을 빤히 들여다 보면
거기가 낙원임을 알게 되지요
It's right out of something from a fairy tale
A terribly exciting and a scary tale
It's nothing I could ever make up
Am I dreaming will I wake up
Just to find out this is true reality
이건 바로 동화에서나 나오는 일이예요
정말 신나고 두려운 이야기
나는 상상할 수 없었던 일이랍니다
꿈을 꾸는 것일까? 깨어있는 것일까?
이게 정말 현실인지 알고 싶어요
When I'm with you it's paradise
No place on earth could be so nice
Through the crystal water fall
I hear you call
그대 곁에 있을 때 바로 그곳은 낙원이예요
이 땅 위의 어디에도 이렇게 좋은 곳은 없지요
수정같이 맑은 폭포수를 뚫고
그대 나를 부르는 소리가 들리네요
Just take my hand it's paradise
You kiss me once I'll kiss you twice
And as I gaze into your eyes
I realize it's paradise
내 손을 잡아주면 바로 거기가 낙원이예요
그대 내게 한번, 나는 그대에게 두 번 키스하지요
그대 눈을 빤히 들여다보면
거기가 낙원임을 알게 되지요
Just take my hand it's paradise
You kiss me once I'll kiss you twice
And as I gaze into your eyes
I realize it's paradise
내 손을 잡아주면 바로 거기가 낙원이예요
그대 내게 한번, 나는 그대에게 두 번 키스하지요
그대 눈을 빤히 들여다보면
거기가 낙원임을 알게 되지요
And as I gaze into your eyes
I realize it's paradise
그대 눈을 빤히 들여다 보면
거기가 낙원임을 알게 되지요
'글-隨筆 · 斷想' 카테고리의 다른 글
싸이코패스, 한층 진화된 인류의 모습일 뿐 (0) | 2009.02.10 |
---|---|
좋은 글쓰기 작품을 만나는 행복 (0) | 2009.01.30 |
연말 정산과 양심 (0) | 2009.01.15 |
歲暮와 마중물 다짐 (0) | 2008.12.31 |
모임에서 '회계'를 맡는 마음 (0) | 2008.12.18 |