글-隨筆 · 斷想

타작 마당에서 일하는 소에게 망을 씌우지 말라

석전碩田,제임스 2006. 4. 7. 00:06

며칠 동안 정신없는 일을 겪다 보니 경황이 없습니다.

 

지난 해 엄청나게 채용된 외국인 중에서 불법으로 다른 곳에 가서 몰래

외국어 교습을 하다가 현장에서 체포되어 강제출국을 당하는 일이 벌어

지고 말았습니다. 이 과정에서 출입국관리법 위반으로 거금의 범칙금이

부과되었고, 외국인 교원  인사를 책임지는 저의 관리 책임 부실이라고

모든 책임을 져야 하는 상황이 되고 말았습니다.

외국인을 고용하면 고용자인 학교가 모든 책임을 져야하는 너무도 포괄

적인 출입국관리법 때문입니다. 우려했던 일들이 하나 둘 수면위로 떠

오르면서, 하루 하루가 마치 지뢰 밭을 걷는 기분입니다. 외국인의 불법

취업이 기하급수적으로 늘어나면서, 지난 해 9월, 법이 가혹하게 개정된

때문이지요.

 

이런 일을 겪으면서, 성경의 구약에 나오는 모세의 율법과 관련되는 한

구절이 생각이 났습니다.

[모세의 율법에 "타작 마당에서 일하는 소에게 망을 씌우지 마라."라고

기록되어 있습니다. 하느님께서 소를 걱정해서 하신 말씀이겠습니까?

아니면 우리들을 위해서 하신 말씀이겠습니까? 물론 우리를 위해서

기록해 두신 말씀입니다. 밭을 가는 사람이 희망을 가지고 일하고, 타작

하는 사람이 자기 몫을 얻으리라는 희망을 가지고 일하는 것은 당연한

일 입니다.](고전 9장 9절,10절)

 

이런 저런 마음 편하지 않은 일 때문에 그동안 글을 올리지 못했네요.

 

*

 

또 어김없이 주말이 다가왔습니다. 우리 곁으로 다가와 있는 완연한 봄

을 맘껏 즐기시기 바랍니다.

 

▣ How Deep Is Your Love

 

I know your eyes in the morning sun

I feel you touch me in the pouring rain

And the moment that you wander far from me

I wanna feel you in my arms again

아침 햇살 속의 당신의 눈을 알고 있습니다

쏟아지는 빗속에서 당신의 감촉을 느낄 수 있죠

당신이 나로부터 멀어져 방황을 할 때

나는 당신을 다시 한번 내 품안에 안고 싶어요

Then you come to me on a summer breeze

Keep me warm in your love

Then you softly leave

And it's me you need to show

How deep is your love

당신은 여름의 부드러운 바람을 타고서 내게로 다가왔죠

당신의 사랑 속에 나를 감싸주세요

당신은 그리고서 소리없이 떠났어요

이제 당신의 사랑이 얼마나 깊은지

보여주어야 할 대상은 바로 나예요

How deep is your love

How deep is your love

I really mean to learn

'Cause we're living in a world of fools

Breaking us down

When they all should let us be

We belong to you and me

당신의 사랑은 얼마나 깊은 가요

나는 정말로 알기를 원합니다

우리는 우리를 떼어 놓으려 하는 바보들이

가득찬 세상에 살고 있거든요

그들이 우릴 떼어놓으려 해도 우리는 서로의 존재가 되어있죠

I believe in you

You know the door to my very soul

You're the light in my deepest darkest hour

You're my saviour when I fall

당신을 믿고 있어요

당신은 내 영혼의 문을 알고 있고

당신이 내 가장 암울했던 시기의 빛이었죠

And you may not think I care for you

When you know down inside that I really do

And it's me you need to show

How deep is your love

내가 추락할 때 당신이 구세주였어요

당신이 마음속으로 힘들어할 때

당신은 내가 당신을 생각하지 않는다고 여길지 모르지만

나는 정말로 당신을 염려합니다

이제 당신의 사랑이 얼마나 큰지

보여줘야 할 대상은 바로 나예요

How deep is your love

How deep is your love

I really mean to learn

'Cause we're living in a world of fools

Breaking us down

When they all should let us be

We belong to you and me

당신의 사랑은 얼마나 깊은 가요

나는 정말로 알기를 원합니다

우리는 우리를 떼어 놓으려 하는 바보들이

가득찬 세상에 살고 있거든요

그들이 우릴 떼어놓으려 해도 우리는 서로의 존재가 되어있죠

'글-隨筆 · 斷想' 카테고리의 다른 글

벚꽃이 졌다  (0) 2006.04.28
잔인한 4월을 보내며...  (0) 2006.04.13
생각의 차이  (0) 2006.03.30
망중한의 즐거움  (0) 2006.03.24
Who are these guys, anyway?  (0) 2006.03.15