이번 한 주간 동안은 영어 한마디를 한번도 보내드리지 못했네요.
챙겨야 할 시간을 놓치게 되면 따로 시간을 내는 게 여간 쉽지 않을
정도로 연일 바쁜 하루 하루를 보내다 보니 이렇게 되었습니다.
그래서 어제 목요일에는 하루를 쉬면서, 망중한의 여유로운 시간을
가졌습니다. 강화에 있는 어머니를 찾아, 알아 듣든지 못 듣든지 상
관없이 그동안 있었던 일들이며, 가족들의 근황을 주절주절이 얘기
해 드렸습니다. 마침 일본에 있는 작은 외삼촌의 아들이 짧은 출장으
로 한국을 방문했기 때문에, 일본에 계신 분들께도 어머니의 근황을
알릴 수 있는 계기가 되었지요.
또 그동안 미루어 오던 오른 쪽 손목에 솟아 난 양성종양을 제거하는
수술 날짜를, 병원을 방문해서 예약을 했습니다. 손목을 많이 쓰는
사람들에게 많이 발견되는 흔한 종양인데, 이미 같은 부위에 두 번씩
이나 재발이 되었던 것이라 이번에는 조금 큰 병원에 가서 근본적인
치료를 해 볼 참 입니다. 수술 날짜는 한 달 뒤로 잡아 두었습니다.
그동안 사소하게 미뤄두었던 은행 업무도 처리할 수 있었고, 또 평소
가 보고 싶었던 장안평 중고차 시장에도 잠시 들렀습니다.
바쁜 일정 중에, 아무 특별한 이유 없이 그저 하루를 쉴 수 있다는것
이 얼마나 좋은 지를 만끽했던 하루였습니다.
*
남녘으로부터 들려 오는 꽃 소식이 대단합니다. 홍쌍리 매화 축제를
다녀 오신 분은 입에 침이 마르도록 꽃 대궐을 이루고 있는 봄의 향
연을 전해 주시더군요. 문턱까지 이른 이 봄이 사뭇 기대가 됩니다.
*
저는 내일 여전히 토요산행으로 삼각산을 오를 예정입니다.
▣ Up Where We Belong Joe Coker & Jennifer Warnes
Who knows what tomorrow brings
In a world, few hearts survive?
All I know is the way I feel
When it's real, I keep it alive
The road is long
There are mountains in our way
But we climb a step every day
내일 무슨 일이 일어날지 누가 알까요?
이 세상에 양심있는 사람이 거의 남아있지 않게 될 것을 누가 알까요?
내가 알 수 있는 것은 내가 느끼는 것뿐이예요
그것이 사실일 때, 나는 진실이라고 받아들여요
갈 길은 멀어요
우리의 길에는 많은 산들이 있어요
하지만 우리는 매일 조금씩 올라갈 겁니다
Love lift us up where we belong
Where the eagles cry on a mountain high
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
독수리가 울고 있는 높은 산으로
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
우리가 알고 있는 세계로부터 멀리
신선한 바람이 부는 곳으로
Some hang on to used-to-be
Live their lives looking behind
All we have is here and now
All our lives, out there to find
The road is long
There are mountains in our way
But we climb a step every day
어떤 사람은 과거에 집착을 하며
그들의 삶을 뒤돌아 보면서 살지요
우리가 가진 것은 모두 지금 여기에 있고
우리모두의 삶은 우리가 찾고 있는 저밖에 있어요
갈 길은 멀어요
우리의 길에는 많은 산들이 있어요
하지만 우리는 매일 한 걸음씩 올라갑니다
Love lift us up where we belong
Where the eagles cry on a mountain high
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
독수리가 울고 있는 높은 산으로
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
우리가 알고 있는 세계로부터 멀리
신선한 바람이 부는 곳으로
Time goes by, no time to cry
Life's you and I, alone, babe
시간은 흘러갑니다, 울 시간이 없어요
삶은 당신과 나, 우리뿐이예요, 그대여
Love lift us up where we belong
Where the eagles cry on a mountain high
Love lift us up where we belong
Far from the world we know
Up where the clear winds blow
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
독수리가 울고 있는 높은 산으로
사랑은 우리가 속해있는 곳으로 우리를 올려주지요
우리가 알고 있는 세계로부터 멀리
신선한 바람이 부는 곳으로
'글-隨筆 · 斷想' 카테고리의 다른 글
타작 마당에서 일하는 소에게 망을 씌우지 말라 (2) | 2006.04.07 |
---|---|
생각의 차이 (0) | 2006.03.30 |
Who are these guys, anyway? (0) | 2006.03.15 |
드디어 옆 집도 담장 허물기를 시작했어요 (0) | 2006.03.08 |
그 마음의 생각이 어떠하면 그 위인도 그러한 즉 (0) | 2006.03.07 |