글-隨筆 · 斷想

다시 기력을 회복하면서

석전碩田,제임스 2008. 4. 23. 21:36

오늘 오후, 담당 의사를 만나고 왔습니다.  

 

지난 주, 각종 검사를 하면서는 뭔가 몸에 큰 이상이 있지 않고서는 이럴수가 없

다는 마음이었는데, 결론적으로 아무런 이상이 없다는 얘기를 듣고 왔습니다. 

이상이 없는 정도가 아니라, 같은 나이의 다른 사람에 비해 너무도 건강한 상태

라는 겁니다. 

 

그래서인가요 이번 주 월요일부터 그동안 2개월 가량이나  쉬어야 했던 조기축구

운동도 다시 시작했고 몸도 다시 가뿐해졌습니다. 그동안 아무 의욕도 없고, 몸에

서 모든 기력이 다 빠져 나간 것 같은 증상이 거의 한 달 이상 지속되었는데, 이렇

게 회복이 되어 언제 그랬냐는 듯이 거뜬해지고 나니 참 이상하다는 생각 뿐입니

다.

 

이런 저를 보고 저를 아끼는 어떤 분은, 이제 갱년기가 왔으니까 몸에 맞게 생각

도 바꿔야 한다고 충고하기도 했고, 또 다른 분은 계절이 바뀔 때 충분한 영양보

충을 해 줘야 하는 나이인데도, 자신이 늘 청년인양 착각하면서 생활하니 그렇게

되었다는 진단도 내리더군요.

 

지금 곰곰히 생각해 보면, 그 분들의 말에 동감이 가는 면이 없지 않습니다. 

'충분한 영양 보충'이라고 하면 언뜻 음식물 섭취와 관련된 것만 생각하겠지만 저

는 그렇게 말씀하신 그 분들이 음식물로 보양하는 것을 포함해서 '정신적, 영적인

영양 보충'까지도 포함해서 언급했을 것이라는 생각이 들었기 때문입니다.

 

항상 물과 같이 사는 삶이 가장 좋은 삶(上善若水)이라고 머리로는 인식하고 있

었지만, 실제로 가슴과 마음으로는 그렇게 살아내지는 못한, 덜 떨어진 어리석은

인생임을 새삼 깨달은 것이,  올해 잔인한 4월의 경험에서 얻은 작은 소득이라면

작은 소득이라고나 할까요. 

 

*

 

며칠 전 개봉된 영화, 버킷 리스트(The Bucket list)를 조만간에 극장을 찾아 한번

봐야 할 것 같습니다.

 

우연히 같은 병실을 쓰게 된 두 남자는 너무나 다른 서로에게서 너무나 중요한 

공통점을 발견하게 됩니다. ‘나는 누구인가’를 정리할 필요가 있다는 것, 얼마 남지 

않은 시간 동안 ‘하고 싶던 일’을 다 해야겠다는 것! 

 

‘버킷 리스트’를 실행하기 위해 두 사람은 병원을 뛰쳐나가 여행길에 오릅니다. 

-세렝게티에서 사냥하기, 문신하기, 카레이싱과 스카이 다이빙, 눈물 날 때까지 

웃어 보기, 가장 아름다운 소녀와 키스하기, 화장한 재를 깡통에 담아 경관 좋은 

곳에 두기… 

 

목록을 지워나가기도 하고 더해 가기도 하면서 두 사람은 많은 것을 나누게 됩니

다. 인생의 기쁨, 삶의 의미, 웃음, 통찰, 감동, 우정까지도.

 

제가 이유를 알 수 없이 다운되어 정신을 못차리고 있을 때, 꼭 한번 감상하길 추

천받은 영화가 바로 이 영화이기 때문입니다.

 

▣ Reality Sung By Richard Sanderson 

 

Met you by surprise 

I didn't realize 

That my life would change forever 

Saw you standing there 

I didn't know I'd care 

There was something special in the air 

 

우연히 당신을 만난 것으로

내 인생이 영원토록 바뀔 줄은 미처 몰랐어요

거기 서 있는 당신을 보고서도

내가 당신을 좋아하게 될 거란 걸 몰랐었죠

그때 거긴, 뭔가 특별한게 있었던 거죠

 

Dreams are my reality 

The only kind of real fantasy 

Illusions are a common thing 

I try to live in dreams 

It seems as if it's meant to be 

 

꿈이란 것 역시 나에겐 현실과도 같아요

진짜 환상이라고도 할 수 있는 유일한 것이죠

환상이란 것들은 흔한 것이지만 

난 그래도 꿈속에서 살려고 노력한답니다

마치 그것이 운명인 것만 같아요

 

Dreams are my reality 

A different kind of reality 

I dream of loving in the night 

And loving seems all right 

Although it's only fantasy 

 

꿈이란 것 역시 현실과도 같죠

종류가 다른 현실일 뿐인 거에요

밤이 되면 난 당신을 사랑하는 꿈을 꾸죠

비록, 환상처럼 보일 뿐이지만 

그 사랑의 느낌은 정말 좋죠

 

If you do exist honey don't resist 

Show me your new way of loving 

Tell me that it's true 

Show me what to do 

I feel something special about you 

 

당신이 정말 존재하는 거라면, 망설이지 마세요

그대의 새로운 사랑법을 내게 보여주세요

당신의 사랑이 진짜라고 말해주세요

내가 어떻게 해야 하는지 알려주세요

당신에게선, 뭔가 특별한 걸 느낄 수 있어요

 

Dreams are my reality 

The only kind of reality 

Maybe my foolishness has passed 

And maybe now at last 

I see how the real thing can be 

 

꿈이란 것 역시 현실과도 같아요

단 하나밖에 없는 현실일 수도 있죠

그동안의 내 어리석었던 시절은 끝났나 봐요

그리고 마침내, 이제서야 

진짜라는 것이 어떤 것인지 알 것만 같아요

 

Dreams are my reality 

A wondrous world where I'd like to be 

I dream of holding you all night 

And holding you seems right 

Perhaps that's my reality 

 

꿈이란 것 역시 현실과도 같죠

내가 바랬던 그 놀라운 세상인거죠

밤이면 당신을 꼭 안고 있는 꿈을 꿔요

당신을 안고 있는 것이, 아무런 문제가 없는 것만 같아요 

아마도 이게 현실인 거겠죠

 

Met you by surprise 

I didn't realize that 

My life would change forever 

Tell me that it's true 

Feelings that are new 

I feel something special about you 

 

우연처럼 당신을 만나고도 

난 내 삶이 영원토록 바뀌어질 거라는 걸

미처 알지 못했었죠

이 모든 게 사실이라고 말해주세요

이런 느낌들도 새로운 것이라고요

당신에게선, 뭔가 특별한 것이 느껴져요

 

Dreams are my reality 

A wondrous world where I like to be 

Illusions are a common thing 

I try to live in dreams 

Although it's only fantasy 

 

꿈이 현실로 온 거에요

내가 바랬던 그 놀라운 세상에 나 서 있어요

환상이란 것이 흔한 것이라고 해도 

그것이 단지 정말 환상일 뿐이라 해도 

난 꿈속에서 살려고 노력한답니다

 

Dreams are my reality 

I like to dream of you close to me 

I dream of loving in the night 

And loving you seems right 

Perhaps that's my reality  

 

꿈이 현실로 온 거에요

난, 당신이 내 가까이에 있는 꿈을 꿔요

밤이면 당신을 사랑하는 꿈을 꾼답니다

그리고 그 사랑엔 아무 문제가 없어 보여요

아마도, 그것이 정말 내 현실일지도 몰라요