글-隨筆 · 斷想

평안하다, 안전하다

석전碩田,제임스 2005. 12. 6. 10:38

성경 말씀에 이런 구절이 있습니다.

사람들이 "평안하다, 안전하다" 하고 말할 그 때에,
아기를 밴 여인에게 해산의 진통이 오는 것과 같이,
갑자기 멸망이 그들에게 닥칠 것이니, 그것을 피하지 못할 것입니다.
(데살로니가전서 5장 3절)

이 구절은, 주의 재림이 언제인지를 궁금해 하는 사람들에게
사도 바울이 그 때와 시기에 관하여는 할 말이 없지만, 그 날이
사람들이 알지 못하는 사이에 홀연히, 갑자기 임할 것이라는 말을
하는 중에 있는 내용입니다.

저는 이 성경의 구절을, 날마다 컴퓨터를 사용하면서 바이러스에
대한 경각심과 관련하여 생각하곤 합니다. 컴퓨터에 바이러스 백신이
없이 컴퓨터를 사용하는 사람들이, 당장에는 감염되지 않아 괜찮다고
안심하지만, 어느 날, 악성 바이러스가 Email로 배달되어 컴퓨터
전체를 못 쓰게 만드는 날이 오고 나면, 이미 때는 늦게 되는 것과
이치가 같다는 생각을 한다는 것이지요.

*
악성 컴퓨터 바이러스가 기승을 부리고 있습니다. 현재는 비록 감염이
되지 않았다고 "괜찮다, 안전하다" 하지 마시고, 미리 백신 프로그램을
구해서 인스톨 하시고, 인증기간이 지난 것은 업데이트 해 놓으시기
바랍니다.
이 말은 마치 사도 바울이 6절에서 주의 재림을 기다리는, 빛 가운데
있는 사람들에게 권면해 놓은 말과 같습니다.

"그러므로 우리는 다른 이들과 같이 자지 말고 오직 깨어 근신할찌라"


▣ Fields Of Gold sung by Sting


You'll remember me
When the west wind moves
Upon the fields of barley
You'll forget the sun in his jealous sky
As we walk in fields of gold

보리 밭 들녘을 넘어
서풍이 불어 오면
내가 기억 날 거에요
황금 빛 들녘을 걷다 보면
시샘하는 하늘의 태양도 잊게 되겠죠

So she took her love
For to gaze awhile
Upon the fields of barley
In his arms she fell
As her hair came down
Among the fields of gold

그래서 그 황금 빛 들녘을
잠시 바라보려
그녀는 사랑을 안고 왔어요
그녀는 머리를 늘어뜨리고
가을들녘의 한복판에서
그의 품에 안겼어요

Will you stay with me
Will you be my love
Among the fields of barley
We'll forget the sun in his jealous sky
As we lie in fields of gold

내 곁에 있어 주세요
보리 밭 들녘에서
내 사랑이 되어 주세요
황금 빛 들녘에 함께 누워 있다 보면
시샘하는 하늘의 태양도 잊게 될 거에요

See the west wind move like a lover so
Upon the fields of barley
Feel her body rise
When you kiss her mouth
Among the fields of gold

보리 밭 들녘을 넘어 연인들처럼
살랑 거리는 서풍을 보세요
가을들녘에서
입맞춤을 나누고
행복해하는 그녀를 느껴봐요

I never made promises lightly
And there have been some
that I've broken
But I swear in the days still left
We'll walk in fields of gold
We'll walk in fields of gold

난 가벼운 약속은 하지 않았어요
그 약속을 어긴 적이
몇 번 있었지만
남은 생애 동안
당신과 황금 빛 들녘을
걷겠노라고 맹세해요

Many years have passed
Since those summer days
Among the fields of barley
See the children run
As the sun goes down
Among the fields of gold

보리 밭 들녘에서 보낸
그 여름 날들도
이젠 오래 전 얘기군요
뉘엇뉘엇 넘어가는 햇살에
황금 빛 벌판 사이를
뛰노는 아이들을 봐요

You'll remember me
When the west wind moves
Upon the fields of barley
You can tell the sun in his jealous sky
When we walked in fields of gold

보리 밭 들녘을 넘어
서풍이 불어 오면
당신은 날 떠올리겠죠
하지만 황금 빛 가을들녘을 걷다 보면
시샘하는 하늘의 태양이 보일 거에요