비내리는 주말입니다. 삼일절 공휴일이 지난터라 주말을 맞는 기분이
웬지 미안한 마음이 들 정도입니다.
봄비 내리는 날, 짬을 내서 새로 지은 건물을 이곳 저곳을 둘러봤습니다.
다음 주부터 시작할 아침 영어공부 방으로 적당한 곳을 찾을 겸, 새로운
건물도 구경할 겸해서였지요. 구석 구석 새식구를 맞을 준비를 하고 있
는 모습이 활기차보였습니다.
개강 첫날, Green Campus를 선언한 와우 교정은 너무도 환상적이었
습니다. 그동안 주차된 자동차로 걷기 조차도 불편했었는데, 그 많은 차
량들이 새 건물 지하 주차장으로 깜쪽같이 사라져 학생들에게 그 자리
를 양보해줬으니 말입니다. 그동안 자동차를 타고 다니면서 교정에다
주차를 해왔지만 항상 미안한 마음이 없지 않았는데, 오늘은 그동안의
미안한 마음이 한꺼번에 후련해지는 느낌이었습니다.
비 오는 봄 날 한번쯤 꺼내서 읽을만한 변영로님의 '봄비'를 소개합니
다.
*
봄 비
변영로
나직하고, 그윽하게 부르는 소리 있어,
나아가 보니, 아, 나아가 보니 ----
졸음 잔뜩 실은 듯한 젖빛 구름만이
무척이나 가쁜 듯이, 한없이 게으르게
푸른 하늘 위를 거닌다.
아, 잃은 것 없이 서운한 나의 마음 ! //
나직하고, 그윽하게 부르는 소리 있어
나아가 보니, 아, 나아가 보니 ----
아려-ㅁ풋이 나는, 지난날의 회상(回想)같이
떨리는, 뵈지 않는 꽃의 입김만이
그의 향기로운 자랑 안에 자지러지노나!
아, 찔림 없이 아픈 나의 가슴 ! //
나직하고, 그윽하게 부르는 소리 있어
나아가 보니, 아, 나아가 보니 ----
이제는 젖빛 구름도 꽃의 입김도 자취 없고
다만 비둘기 발목만 붉히는 은(銀)실 같은 봄비만이
노래도 없이 근심같이 내리노나 !
아, 안 올 사람 기다리는 나의 마음 ! //
▣ Rain drops keep falling on my head sung by B.J. Thomas
Raindrops keep falling on my head
And just like the guy whose feet are too big for his bed
Nothing seems to fit
Those raindrops are falling on my head
They keep falling
빗방울이 하염없이 머리위로 떨어지네
마치 발이 너무나 커서 맞는 침대가 없는 그런 사내처럼
아무 것도 제대로 되는게 없는 것 같아
저 빗방울은 하염없이 머리 위에 떨어지는데
지금도 하염없이
So I just did me some talking to the sun
And I said I didn't like the way he got things
done sleeping on the job
Those raindrops are falling on my head
They keep falling
그래서 저 햇님에게 몇 마디 얘길 했어
난 말했지
"네 방식은 도통 맘에 안들어
하라는 일은 안하고, 꾸벅꾸벅 졸고 있잖아"
저 빗방울은 하염없이 머리 위에 떨어지는데
지금도 하염없이
But there's one thing I know
The blues they send to meet me won't defeat me
It won't be long till happiness steps up to greet me
하지만 한가지는 확실히 알고 있지
저 우울한 빗방울이 아무리 나와 부딪쳐도
날 꺽을 수는 없어, 그리 오래가진 못해
곧 행복이 나를 반기며 다가올테니
Raindrops keep falling on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turning red
Crying's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining
Because I'm free Nothing's worrying me
빗방울이 내 머리위로 떨어지네
하지만 그렇다고 내 눈이 빨개지진 않을 거야
나를 위해서 울지는 않지
왜냐하면 불평하면서 비를 그치게 하진 않을 테니까
나는 이렇게 자유로우니까 아무 것도 나를 상심시킬 수 없어
It won't be long till happiness steps up to greet me
그리 오래가진 못해
곧 행복이 나를 반기며 다가올테니
Raindrops keep falling on my head
But that doesn't mean my eyes will soon be turning red
Crying's not for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining
Because I'm free Nothing's worrying me
빗방울이 내 머리위로 떨어지네
하지만 그렇다고 내 눈이 빨개지진 않을 거야
나를 위해서 울지는 않지
왜냐하면 불평하면서 비를 그치게 하진 않을 테니까
나는 이렇게 자유로우니까 아무 것도 나를 상심시킬 수 없어
'아침에 읽는 한 편의 詩' 카테고리의 다른 글
내 인생에 가을이 오면 - 윤동주 (0) | 2007.10.14 |
---|---|
사랑으로 나를 버리고 - 조창인 (0) | 2007.10.01 |
한계령을 위한 연가 - 문정희 (0) | 2007.01.07 |
詩에게 - 임송자 (0) | 2006.12.01 |
다시 헷세의 시 [안개 속에서]를 낭송하며... (0) | 2006.10.30 |