글-隨筆 · 斷想

편하게 세상을 사는 사람

석전碩田,제임스 2006. 9. 28. 17:56

이웃집에 사는 어떤 분이 어느 날 골목에서 저를 만나 이런 얘기를 하더군요.

 

'옆에서 지켜보니까 세상을 참 편하게 사는 분 같다'고. 자기는 아직까지도

거의 1년 넘게 담장 허물기 사업에 동참할까 말까 망설이고 있는데, 저는 그런

큰 결정을 참 잘하는 것 같아서 좋아보인다는 뒤따르는 말을 하지 않았더라면 

살짝 오해도 할 만한 표현이었지요.

 

'편하게 세상을 산다'는 말, 어떻게 들으면 아무 생각없이 사는 사람이 아니냐

는 뜻도 될 수 있겠기 때문입니다. 그러나, 그런 뜻이 아니라 남들은 하기 어

려운 결정을 쉽게 쉽게 하면서도, 잘 되는 방향으로 움직이는 걸 보면 참 좋아

보인다는 설명을 하니 칭찬이라고 받아들이고 싶네요.

 

내일 태양광 발전 시스템 설치 공사를 하기로 했습니다. 쇳뿔도 단 김에 빼라

는 말이 있듯이, 말이 나온 김에 계약서를 꾸미고 이렇게 곧바로 공사를 합니

다. 초기 비용이 만만치 않게 들어가지만, 장기적인 차원에서는 설치하는게 

더 이득이 되고 또 필요성이 있겠다는 판단에서 입니다.  혹시 태양광 발전 시

스템이 뭔지 궁금하신 분들은 제 블로그에 오시면 제가 알기쉽게 설명해 놓은 

글을 올려두었으므로 읽어 보시기 바랍니다. 

 

 제임스의 블로그 주소입니다.  http://blog.daum.net/jamesbae/8433051

 

*

 

아마도 그 이웃 사촌은 내일 공사를 지켜보면서 또 이렇게 얘기할 것같네요.

 

"진짜 대단하네요. 언제 그런 정보를 알고 또 그렇게 빨리 결단을 내리셨어

요?"라고..(^&^)

 

▣ Summer Nights sung by John Travolta And Olivia Newton-John  

 

Summer loving had me a blast

Summer loving happened so fast

I met a girl crazy for me

Met a boy cute as can be

Summer days drifting away

to oh oh the summer nights

 

한 여름날의 사랑은 끝내줬어

한 여름날의 사랑은 너무도 빨리 일어났지

나에게 푹 빠진 한 여자를 만났거든

더할 나위 없이 멋진 한 남자를 만났어

여름날은 흘러 흘러

여름밤으로 흘러 가지

 

Tell me more, tell me more

Did you get very far

Tell me more, tell me more

Like does he have a car

 

더 말해봐, 더 말해 달라니까

그 사람하고 얼마나 진척된거야?

더 말해줘, 더 말해 달라니까

그 남자 차는 가지고 있어?

 

She swam by me, she got a cramp

He swam by me, got my suit damp

I saved her life, she nearly drown

He showed off, splashing around

Summer sun something's begun

but oh oh the summer nights

 

내 옆에서 수영을 하던 그녀가 쥐가 난거야

그가 옆으로 헤엄쳐 와서 옷을 적셔 놓았지

난 익사할 뻔한 그녀의 목숨을 구해 주었어

그는 물을 첨벙거리며 자랑을 하고 다녔지

여름날의 태양 아래 뭔가가 시작되었지

하지만, 오 그 여름날 밤

 

Tell me more, tell me more

Was it love at first sight?

Tell me more, tell me more

Did she put up a fight?

 

더 말해봐, 더 말해 달라니까

첫눈에 반해버린거야?

더 말해줘, 더 말해 달라니까

그녀가 싸움이라도 걸어 온거야?

 

Took her bowling in the arcade

We went strolling, drank lemonade

We made out under the dock

We stayed out till ten o'clock

Summer fling don't mean a thing

but oh oh the summer nights

 

놀이 공원에서 그녀와 볼링을 치러 갔어

우린 산책을 하고 레모네이드를 마셨지

우린 제방 아래서 사랑을 나누었고

10시까지 밖에 있었어

여름날 사랑의 불장난은 아무런 의미없어

하지만, 오 그 여름날 밤

 

Tell me more, tell me more

But you don't gotta brag

Tell me more, tell me more

Cause he sounds like a drag

 

더 말해봐, 더 말해 달라니까

하지만 자랑하지는 마

더 말해줘, 더 말해 달라니까

그 남자 형편없게 들릴테니까 말이야

 

He got friendly holding my hand

She got friendly down in the sand

He was sweet just turned eighteen

Well she was good

you know what I mean

Summer heat boy and girl meet

but oh oh the summer nights

 

내 손을 잡은 그는 친절했어

백사장에서 그녀는 친절했지

18살을 갓 넘긴 그는 정말 좋았어

그녀는 정말 끝내 줬지

무슨 말인지 알지?

뜨거운 여름날, 남자와 여자가 만나게 되지

하지만, 오 그 여름날 밤

 

Tell me more, tell me more

How much dough did he spend?

Tell me more, tell me more

Could she get me a friend?

 

더 말해봐, 더 말해 달라니까

그 남자가 돈은 얼마나 썼지?

더 말해줘, 더 말해 달라니까

내게 친구 한 명 소개시켜 줄 수 있을까?

 

It turned colder that's where it ends

So I told her we'd still be friends

Then we made our true love vow

Wonder what she's doing now

 

날이 싸늘해지면 그걸로 끝나는 거야

그래서 친구로 남자고 그녀에게 말했어

그때 우린 진정한 사랑의 맹세를 했지

그녀는 지금 뭘 하고 있는지 궁금해

 

Summer dreams ripped at the seams

but oh those summer nights

Tell me more, tell me more

 

여름날의 꿈은 하루아침에 무너지고

하지만, 오 그 여름날 밤

말해 줘, 더 말해 달라니까