요즘 아침 조간 신문을 가져오기 위해서 마당을 내려서면
신록의 싱싱함이 포근한 느낌과 함께 싱그럽게 다가옵니다.
언제 그랬냐는 듯이 하루가 다르게 무성해지는 나뭇잎들이
경이롭기까지 합니다.
고등학교 교과서에 실려서 많은 사람의 사랑을 받았던 이
양하님의 신록예찬(新綠禮讚)이 문득 생각나는 그런 때입
니다. 신록예찬의 첫 부분입니다.
"봄, 여름, 가을, 겨울 두루 사시(四時)를 두고 자연이 우리
에게 내리는 혜택에는 제한이 없다. 그러나 그 중에도 그 혜
택을 풍성히 아낌없이 내리는 시절은 봄과 여름이요, 그 중
에도 그 혜택을 가장 아름답게 나타내는 것은 봄, 봄 가운데
도 만산(萬山)에 녹엽(綠葉)이 싹트는 이 때일 것이다."
*
저는 내일 삼각산을 여전히 오릅니다. 늘 함께 오르는 토요
산행팀과 오르지 않고 다른 분들과 족두리봉을 오르기로 약
속을 해 두었습니다.
엊그제 삼각산을 다녀온 분에 의하면, 지금 삼각산은 진달
래와 산 벚꽃 나무가 어우러져 봄 꽃의 향연이 펼쳐지고 있
다고 하네요. 기대가 됩니다.
눈부시게 아름다운 신록의 때에 자연을 만끽하는 주말이 되
시길 바랍니다.
*첨부하는 화일은, 이양하의 수필 "신록예찬" 전문과 컴퓨터
바탕화면으로 사용할 수 있는 5월분 달력 화일입니다.

◐ 오늘의 영어 한마디 ◑
▣ 다음 중 잘못 표현된 부분을 고르시오.
▶There was little time left to ( ) the job.
- 그 작업을 끝마치기에는 남은 시간이 거의 없었다.
(A)compare (B)comfort (C)combine (D)complete
☞설명
the job이라는 목적어와 의미상 가장 잘 어울리는 단어는
complete입니다.
compare를 사용할 경우에는 compare A with B 또는
compare A to B의 형식으로 비교의 대상이 되는 것을
명시해 주어야 합니다. 정답:(D)
▷compare 비교하다/
▷comfort 위로하다/
▷combine 조합하다/
▷complete 완성하다
◐ 근무 중 휴식시간에 듣는 Pops ◑
▣ Before The dawn sung by Judas Prist
Before the dawn
I hear you whisper in your sleep
"Don't let the morning take him"
Outside the birds begin to call
As if to summon up my leaving
새벽이 이르기 전
당신이 수면 중에 속삭이는 소리를 듣는다오
"제발
아침이 다가와 그를 앗아가지 않게 하소서"
밖에서는 나의 떠남을 재촉하는 듯이
새들이 노래를 한다오
It's been a life time since I found someone
Since I found someone who would stay
I waited too long now you're leaving
Oh, please don't take it all away
일생을 다 바쳤습니다
내 곁에 남아있을 누군가를 찾아 내기 전까지
그렇게 찾아낸 당신을
참으로 오래 기다렸었건만
이제 당신이 떠난다 하는군요
오, 제발 모든 것을 앗아가지 말아주세요
It's been a life time since I found someone
Since I found someone who would stay
I waited too long now you're leaving
Oh, please don't take it all away
일생을 다 바쳤습니다
내 곁에 남아있을 누군가를 찾아 내기 전까지
그렇게 찾아낸 당신을
참으로 오래 기다렸었건만
이제 당신이 떠난다 하는군요
오, 제발 모든 것을 앗아가지 말아주세요
Before the dawn
I hear you whisper in your sleep
Don't let the morning take me
새벽이 이르기 전
당신이 수면 중에 속삭이는 소리를 듣는 다오
아침이 다가와 나를 앗아가지 못하게 해 달라는
당신의 속삭임을
출처 : 忍松齋
글쓴이 : 제임스본드 원글보기
메모 :