지난 주 금요일 저녁, 오랜만에 개봉 영화를 한편 볼 수 있었습
니다.
[당신이 사랑하는 동안에](While you were falling in love)라는
조금 긴 제목의 영화였습니다.
가을이 깊어가는 즈음에, 연인들이 함께 볼만한 영화였지요.
첫 눈에 반한 연인과 사랑에 빠지고, 그리고 어느날 갑자기 종적
도 알 수 없을 정도로 소식이 끊어져 헤어지게 되는데, 여기서부
터 영화의 이야기는 시작됩니다.
사랑을 하되, 너무 집착한다든지, 또는 일상의 삶을 벗어나서 사
랑 그 자체에 빠져버린다면, 영화에서 일어나는 그런 일이 충분
히 일어날 수 있다는 생각을 하게 하는 영화였습니다.
사랑을 위해서 직장의 일이건, 약혼자건 상관하지 않고 저돌적
으로 돌진하는 남자의 모습을 보고 '멋진 사람'이라고 생각했다
면, 그 남자 주위를 맴돌면서 사랑하는 마음을 자기 방식으로 표
현하면서 상대방을 얽어매는 '또 다른 여자'의 모습은 어떤 면에
서 공통점이 있지 않을까요.
그 날 함께 영화를 본 분들은, 영화를 감상한 후 영화에 나오는
주인공의 '반사회적인 인격'에 대해 연구하는 상담연구 모임의
그룹원들이라, 어떤 시각으로 영화를 감상했을지가 궁금하기
도 합니다.
이 가을에, 사랑하는 사람과 감상해 볼 것을 추천합니다.
◐ 오늘의 영어 한마디 ◑
▣ 빈 칸에 들어갈 알맞은 답을 고르시오.
▶Because the photocopier was damaged by our delivery
staff, the company will ( )it with a new one.
-저희 배달원의 실수로 복사기가 손상됐으므로, 새 제품으로 교환해
드리겠습니다.
(A)replace (B)remove (C)repair (D)reproduce
☞설명
제품이 손상되었으므로 빈칸에는 다른 제품으로 교환해 준다는
내용이 와야 자연스럽습니다. 따라서 ‘바꾸다, 교환하다’는 뜻의
(A) replace가 답이 됩니다. (B)remove 제거하다,
(C)repair 수리하다, (D)reproduce 복제하다
▷photocopier 사진 복사기/
▷be damaged 손상되다
◐ 근무 중 휴식 시간에 듣는 Pops ◑
▣ Too Much Love Will Kill You sung by Queen
I'm just the pieces of
the man I used to be
Too many bitter tears are
raining down on me
난 이제 예전의 나의
조각에 불과할 뿐이에요
쓰라린 눈물을 비오듯
너무 많이 흘렸어요
I'm far away from home
And I've been facing this alone
for much too long
난 집을 떠나 멀리 왔어요
그리고 너무도 오랫동안
세상을 혼자 맞서 왔죠
I feel like no one ever told the truth
to me about growing up
and what a struggle it would be
어른이 되어 힘겹게 살아가는 것이
어떤 것인지에 대해
아무도 내게 말해주지 않았던 것 같아요
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
where I went wrong
혼란한 머리 속에선
내가 어디서부터 잘못된 건지
돌이켜 생각해 왔었어요
Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind
너무 깊은 사랑은 해로워요
만약 사랑하는 사람과
뒤에 떠나보낸 사람 사이에서
당신이 고민한다면요
You're headed for disaster
Cause you never read the signs
Too much love will kill you every time
당신은 파멸을 향해 가고 있는 거에요
표지판을 볼 수 없기 때문이죠
너무 깊은 사랑은 언제나 해로워요
I'm just the shadow
of the man I used to be
And it seems like
there's no way out of this for me
난 단지 예전의 나의
그림자에 불과해요
그리고 내가 여기서 빠져나갈
방도가 없는 것 같아요
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down
당신께 밝은 햇빛을 안겨드리던 내가
이젠 실망만 시켜드리는군요
How would it be
If you were standing in my shoes
Can't you see that
it's impossible to choose
만약 당신이 나라면 어떨까요
맘대로 선택할 수 없다는걸
당신은 모르나요
그래 봤자 아무 의미 없어요
No, there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose
내가 어떻게 하든지
난 실패하게 되어있나 봐요
Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl
너무 깊은 사랑은 고통스러워요
너무도 확연한 사실이에요
사랑은 당신의 기운을 빼버리고
간청하고 애원하게 만들죠
And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you every time
그 고통에 당신은 미치게 될걸요
당신이 지은 죄(사랑)의 희생자인 거에요
너무 깊은 사랑은 언제나 해로워요
Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why
사랑에 너무 빠지면
삶을 거짓으로 만들어 버려요
그래요, 너무 깊은 사랑은 해로워요
어느 길로 가야할지 모르게 되죠
You'd give your life
You'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you in the end
삶을 팽개치고
영혼까지 팔게 될 거에요
그런 사랑이 다시
내게 다가오는군요, 결국엔...
출처 : 忍松齋
글쓴이 : 제임스본드 원글보기
메모 :