카테고리 없음

[스크랩] 좋은 지도자의 자질은 뭘까요?

석전碩田,제임스 2005. 11. 22. 23:15

어느 언론사에서 실시한 설문에서, 2005년을 대표하는
'화두'는 무엇일까를 묻는 질문이 있었습니다. 이 물음에
많은 사람들이 '리더십'이라고 답변을 했다고 하는군요.

리더십...

저는 요즘 국제 뉴스를 통해서 재난 현장을 보도하는 뉴스를
볼 때마다 이 '리더십'에 대해서 생각하곤 합니다.
동시대를 살아가는 사람들이지만, 어떤 나라에 태어났느냐에
따라 그들의 삶의 질이 극명하게 달라지는 모습들이 너무도
명확하게 드러나는 현실을 보게 되기 때문입니다.
즉 어떤 지도자가 이끄는 나라에 태어났느냐에 따라 그들의
삶이 너무도 달라집니다.

가깝게는, 북한에 있는 우리 동포들의 문제도 그것 입니다.
1인 독재를 하는 지도자 한 사람 때문에, 모든 민중이 굶주
림과 추위, 그리고 극심한 생활고로 삶의 비젼없이 살아가야
하는 현실들이 비참합니다.

좋은 지도자는 어떤 자질을 갖춰야 할까요?

올 한 해 가장 많이 생각하게 될 화두라고 하길래, 한번
주제로 삼아봤습니다.

좋은 하루 되시기 바랍니다.


◐ 오늘의 영어 한마디 ◑


▣ "You're kidding/joking."("정말이야? 농담하지마.")


너무도 놀라운 일이 터지면 사람들은 그걸 꿈이나 거짓말에
비유합니다.
"믿을 수 없어!(I can't believe it!)"라는 말로 반응한다면,
그건 이미 상황을 인정한 거니까 사실 이미 믿어버린 거죠.
천진난만한 표정으로 "You're kidding/joking."이라고 하는 것이
오히려 한 수 위입니다.
그런데 이 말은 보통 나쁜 일로 놀라거나 의심 가는 것에 대해서만
쓰인다고 생각하기 쉽지만, 너무도 좋은 일이 실감나지 않을 때도
이렇게 말합니다.
joke는 심각하게 듣지 않는 상대에게 엄포를 주는 표현으로도
쓰입니다. "I'm not joking!"이라고. "잘 들어. 농담 아냐. 심각한
거야."라는 뜻으로 "I'm serious."라고도 합니다.

A: I have something to tell you. I'm expecting!
B: You're joking! I'm going to be a father? Yes!
A: 말할 게 있어요. 실은 나 임신했어요!
B: 정말이야! 내가 아빠가 된단 말이지? 야호!

A: This Grandeur is your car? You're joking!
B: No. I bought it last month, but it cost me an arm and a leg.
A: 이 그랜저가 네 차라고? 농담하지마!
B: 맞아. 지난달에 샀는데, 이거 장만하느라고 허리가 휘었어.

- Are you joking?
- You're kidding.
- You're pulling my leg.
- I don't believe it.

◐ TOEFL 익히기 ◑


▣ 빈칸에 들어갈 알맞은 답을 고르시오.


▶Although most of the people in this area moved to nearby cities,
   this hotel shows remnants of this resort’s (     ) grandeur.

-비록 이 지역 주민 대부분이 근처 도시로 이주해 버렸지만,
  이 호텔에는 휴양지였던 이곳의 웅장했던 옛 자취가 남아 있다.

(A)former (B)latter (C)later (D)recent

☞설명

remnants라는 단어에는 ‘뭔가가 있었다가 거의 다 사라지고 조금 남아
있다’는 의미가 함축되어 있습니다. 따라서 grandeur 앞에는 former가
위치하여 ‘이전의 웅장했던 모습’이 되어야 문맥에 맞습니다.정답:(A)

▷nearby 근처의/
▷remnant 나머지, 자취/
▷grandeur 웅장함

◐ 근무 중에 듣는 Pops ◑


▣ For You sung by TriumVirat


Words can't describe what I feel
When I'm alone with you at night
Words seem to fail
A single smile upon your face
will make my day

당신과 단둘이서 밤을 보낼 때면
내 느낌을 말로는 표현할 수 없어요
말을 할 수가 없을 것 같아요
당신 얼굴에 비친 단 한번의 미소가
내 인생을 행복하게 해줄거예요

Words don't explain what it means
to hold you in my arms again
Words, words cannot say
how I love to be with you in every way

당신을 내 품에 다시 안는 기분을
어떻게 말로는 설명할 수가 없어요
무슨 일을 하든지
내가 당신과 얼마나 함께 있고 싶어 하는지
말로는 표현할 수 없어요

l fly if you will see me
I'm getting high on love and feeling
I take your hand, I hold your face
Your lips feel soft
Let's make it last for days

당신이 날 바라보면 날아갈 것만 같고
사랑의 감정에 북받쳐 행복해진답니다
당신의 손을 잡고, 당신의 얼굴을 감싸고
당신의 입술이 부드럽게 느껴져요
영원히 이 순간을 간직하고 싶어요

Higher than the eagle
We'll fly away with love and feeling
And I can't wait until you see me
See me again

우린 이 사랑의 감정을 간직하고서
독수리보다도 더 높이 멀리 날아갈 거에요
당신이 다시 날 바라볼 때까지는
기다릴 수가 없어요. 다시 볼 때까지는

There are times when we're apart
And when I think of you
I hold my pounding heart
And all l want to do is
to be close to you
And every time it's like a brand new start

우리가 헤어져 있던 적도 있었죠
당신을 생각할 때면
난 고동 치는 가슴을 움켜 쥐었고
내가 바라는 모든 건
오직 당신과 가까이 있고 싶을 뿐이지요
그리고 언제나
새롭게 시작하는 것 같은 느낌이랍니다

Words don't explain what it means
to hold you in my arms again
Words, words cannot say
how I love to be with you in every way

당신을 내 품에 다시 안는 기분을
어떻게 말로는 설명할 수가 없어요
무슨 일을 하든지
내가 당신과 얼마나 함께 있고 싶어 하는지
말로는 표현할 수 없어요

l fly if you will see me
I'm getting high on love and feeling
I take your hand, I hold your face
Your lips feel soft
Let's make it last for days

당신이 날 바라보면 날아갈 것만 같고
사랑의 감정에 북받쳐 행복해진답니다
당신의 손을 잡고, 당신의 얼굴을 감싸고
당신의 입술이 부드럽게 느껴져요
영원히 이 순간을 간직하고 싶어요

l fly if you will see me
I'm getting high on love and feeling
I take your hand, I hold your face
Your lips feel soft
Let's make it last for days

당신이 날 바라보면 날아갈 것만 같고
사랑의 감정에 북받쳐 행복해진답니다
당신의 손을 잡고, 당신의 얼굴을 감싸고
당신의 입술이 부드럽게 느껴져요
영원히 이 순간을 간직하고 싶어요

Higher than the eagle
We'll fly away with love and feeling
Yes I can't wait until you see me
See me again

우린 이 사랑의 감정을 간직하고서
독수리보다도 더 높이 멀리 날아갈 거에요
당신이 다시 날 바라볼 때까지는
기다릴 수가 없어요. 다시 볼 때까지는

출처 : 忍松齋
글쓴이 : 제임스본드 원글보기
메모 :